местная женщина. Она на лошадке, с двумя собаками,
двигалась за своим стадом коз и овец.
Мне нравиться такое общение.
Мы не знаем языка друг друга, но из-за этого
создается сильное сосредоточение
в моменте, и на себе, и на собеседнике.
Можно ощутить, очень остро, глупость и неудобство момента,
когда тупо смотришь на человека и молчишь, не зная, что делать.
Но продолжая тупить и импровизировать вдруг обнаруживаешь,
что это состоялось и вы как-то общаетесь и это
не имеет отношения к языку.
И хочется уже просто обнять эту женщину,
потому что мы близки и одинаковы и хорошо, что встретились
и так сильно надумано разделение.
Первый раз такое общение у меня состоялось в Тайланде.
Когда мне нужно было купить ушные капли.
Моя соседка, москвичка, отлично владела английским,
но у тайцев свои представления об этом языке))))
Я очень переживала, как нам получиться объяснить:
что именно с моими ушами и как под это подберут лекарство.
И вот мы в аптеке.
Нашли самую большую и приличную в городке,
что само по себе было не просто,
потому что жили мы на небольшом острове.
Моя соседка на прекрасном английском,
выдает речь и я вижу как эта речь отлетает как от стены…)
Но она не теряя надежды продолжает и они хотя бы переговариваются,
жестикулируют и подключается все 3 фармацевта в зале.
Я внимательно слежу, — от исхода переговоров зависит моё дальнейшее пребывание, —
Отчетливо вижу, — они не могут друг друга понять.
И вдруг у меня в голове что-то переключается
Бац!
Я, начинаю, отчетливо понимать их речь,
хотя это адская смесь тайского и английского.
Понимать так, словно у меня в голове, пошел синхронный перевод.
Это было нечто!
Сейчас вспоминаю и дух захватывает)))
Дальше надо было видеть глаза моей соседки,
когда я стала ей объяснять, что говорят работницы аптеки.
Так же я понимала, что она говорит по английски.
После моего вмешательства вопрос решился на второй фразе
и я счастливая ушла с покупкой.
И до конца этого дня я таким образом слышала
и понимала всех вокруг.